|
Elisabeth Schöberl
wurde
1971 in Bruck an der Mur geboren. Sie studierte Übersetzen
(Französisch und Spanisch) sowie Publizistik an der Universität Wien
und arbeitete als Lektorin im größten Buchverlag Österreichs. Seit
einigen Jahren ist sie als freischaffende Lektorin, Übersetzerin und
Autorin tätig. Zu den Schriftstellern, deren Werke sie ins Deutsche
übertrug, zählt etwa der Franzose Philippe Delerm ("Fairplay,
2002").
Schöberl
verfasste mehrere Kinder- und Jugendbücher, die zum Teil auch
bereits in verschiedenen anderen Sprachen veröffentlicht wurden.
Ihre Bilderbuchtexte ("Fredo träumt vom Fliegen", 2005; "Halt doch
mal den Schnabel!", 2007) vermeiden eine zu liebliche,
verharmlosende Sprache und zeichnen sich durch amüsante,
hintergründige Wortspiele aus.
Elisabeth Schöberl übersetzte in PERSPEKTIVENWECHSEL No.1 unter anderen Villoros Die ewige
Rückkehr zur bärtigen Frau und übersetzte selbstverständlich auch
die Erzählung Fantomas gegen die multinationalen Vampire
mit. |