Septime Verlag Septime Verlag Septime Verlag


 

 

 


»Der Unterschied zwischen dem richtigen Wort und dem beinahe richtigen
ist derselbe Unterschied wie zwischen dem Blitz und einem Glühwürmchen.
«

Mark Twain

 

 

Elisabeth Schöberl

Elisabeth Schöberl

wurde 1971 in Bruck an der Mur geboren. Sie studierte Übersetzen (Französisch und Spanisch) sowie Publizistik an der Universität Wien und arbeitete als Lektorin im größten Buchverlag Österreichs. Seit einigen Jahren ist sie als freischaffende Lektorin, Übersetzerin und Autorin tätig. Zu den Schriftstellern, deren Werke sie ins Deutsche übertrug, zählt etwa der Franzose Philippe Delerm ("Fairplay, 2002").
Schöberl verfasste mehrere Kinder- und Jugendbücher, die zum Teil auch bereits in verschiedenen anderen Sprachen veröffentlicht wurden. Ihre Bilderbuchtexte ("Fredo träumt vom Fliegen", 2005; "Halt doch mal den Schnabel!", 2007) vermeiden eine zu liebliche, verharmlosende Sprache und zeichnen sich durch amüsante, hintergründige Wortspiele aus.

Elisabeth Schöberl übersetzte in PERSPEKTIVENWECHSEL No.1 unter anderen Villoros Die ewige Rückkehr zur bärtigen Frau und übersetzte selbstverständlich auch die Erzählung Fantomas gegen die multinationalen Vampire mit.